Журнал «Байгал» в цифровом формате

defaultЭлектронная библиотека «Бурятика» пополнилась уникальным электронным ресурсом.

В рамках Государственной программы Республики Бурятия «Сохранение и развитие бурятского языка» на 2011 год, Национальная библиотека Республики Бурятия провела работу по переводу на цифровые носители неформатированных текстов журнала «Байгал» на бурятском языке за 1947-1985 гг. Данный проект осуществлялся в соответствии с Государственным контрактом на оказание услуг для государственных нужд № 08-ЗК от 14.06.2011 г.

Формирование национальной культуры, сохранение родного языка в каждом регионе, обусловлены необходимостью укрепления среди населения любви к своему родному краю и чувства патриотизма.

Перевод литературно-художественного альманаха «Байкал» на цифровой носитель, позволит поднять научно-исследовательскую и культурно-просветительскую деятельность в Республике, повысит интерес молодого поколения к истории литературной деятельности советского периода. Активизация литературного процесса в Бурят-Монгольской АССР послевоенного периода способствовала образованию специального печатного органа Союза писателей республики. В 1947г., после обращения Союза писателей Бурят-Монгольской АССР к руководству Союза писателей СССР, вышло совместное Постановление ЦК ВКП (б) и правительства СССР о создании литературно-художественного альманаха «Байкал». Первый номер альманаха «Байкал» (Первоначально альманах именовался «Байкал», название «Байгал» носил в 1954 г.) на бурятском языке вышел в октябре 1947 г. и заявил о широких возможностях бурятских литераторов.

В 1955 г. постановлением ЦК КПСС на базе альманаха «Байкал» был образован журнал «Байгалай толон» (Свет над Байкалом), Министерством культуры СССР были утверждены штаты редакций вновь организуемого журнала при редакции газеты «Бурят-Монгольская правда», в которых предусматривалось два отдела – художественной литературы и публицистики. Журнал являлся органом Союза писателей и Министерства культуры Бурят-Монгольской АССР. Первым редактором журнала был утвержден писатель-переводчик, опытный журналист Никифор Рыбко. Подготовкой как бурятского, так и русского изданий занималась одна редакция.

В 1961 г. журнал был переименован в «Байгал», его возглавил Африкан Бальбуров. В 2009 г. Национальной библиотекой Республики Бурятия заключены договора о сотрудничестве с Издательским домом «Буряад унэн», редакцией журнала «Байкал» на создание электронных архивов периодических изданий.

История журнала «Байгал» освещается в работах:

Грошева Е.Н. Журнал «Байгал»: основные этапы развития // Книга и чтение в системе ценностей общества XXI в.: Тезисы докл. и сообщ. Межрегион. науч.-практ. конф., 13 дек. 2006 г., г. Улан-Удэ. – Улан-Удэ, 2006. – C.110-116.

Цырендоржиев С. Юбилей с грустинкой на глазах // Байгал. – 1979. – № 5-6. – С. 5-9.

Электронный ресурс журнала « Байгал» доступен каждому пользователю в удаленном режиме на сайте Национальной библиотеки. Для успешного просмотра файлов формате PDF рекомендуется использовать Adobe Reader версии 9.0 и выше.

Сохраним историю на века!