Зандан эрхи/Цибудеева, Надежда Циденовна.

QR-код документа
>
Ц 56
Цибудеева, Надежда Циденовна.
Зандан эрхи = Сандаловые чётки : антология бурятской песни / Н. Ц. Цибудеева. - аккомп. - Улан-Yдэ : Буряад үнэн, 2011. - 245 с. ; 30 смаккомп., песни. - 500 экз. - 1000.00 р., 676.00 р.
Содержание:
Арадай дуунууд (народные песни)
Алтан гургалдай = Соловей. - С .9-10.
Кл.слова: Алтан гургалдай шэнгэн аялгаар...
Алтаргана = Золотарник. - С .11-12.
Кл.слова: Ара газарта ургадаг...
Арбаадхан сэргэ = У десяти коновязей. - С .13-14.
Кл.слова: Арбаадхан сэргын дундахи сэргэндэ...
Ардагай Һайниие = Верхом на резвом. - С .15-16.
Кл.слова: Ардагай Һайниие унахал гээ Һаа даа...
Ардагханаа татад гээрэй = Придержи резвого. - С .17-18.
Кл.слова: Ардагханаа татад гээрэй...
Баабайһаам һураарай гэхэм гээбы = Поговорим, пожалуй. - С .19-20.
Кл.слова: Хадаяал дабуулаяа, гэхэнь гээбы...
Байсын шулуун хүндэ юм = Тяжелы камни скал. - С .21-22.
Кл.слова: Байсын шулуун хүндэ юм Хүндэш хадаа...
Барбагайн шэнээн байхадам = В детстве моем. - С .23-24.
Кл.слова: Барбагайн лэ шэнээн байхадам...
Баруун шугы шууяатай = Справа - шумливая роща. - С .25-26.
Кл.слова: Баруун шугы шууяатай
Дэбиснэм аршуулаа = Расстилаю платок. - С .27-28.
Кл.слова: Дэбиснэм, дэбиснэм аршуулаа...
Жаранхан жаргатай Яруунамнай = Шестьдесят пядей Еравны. - С .29-30.
Кл.слова: Жаранхан жаргатай Яруунамнай...
Залаатын оройдо донгодогшо = Кукушка на вершине горы. - С .31-32.
Кл.слова: Залаатын оройдо донгодогшо
Зандан бүреэтэй ташуур . - С .33-34
Кл.слова: Занданхан бүреэтэй ташуураа…
Минии Һанаан тэрээндэ = Мои мысли о нем. - С .35-36.
Кл.слова: Тээлниг соогоо ногоотой...
Мэндыем хүргөөрэй = Передавай привет. - С .37-38.
Кл.слова: Хатар жороохон хүлэгөөрөө лэ гэ...
Набша сэсэг = Распустившийся цветок. - С .39-40.
Кл.слова: Набшахан сэсэгээр бүрхөөһэн...
Намдаа хайратай = Сожалея о друге милом. - С .41-42.
Кл.слова: Наратай байхадаа шүүдэрлэгшэ...
Наратай байхада шүүдэрлэнхэй = Росистая свежесть при свете дня. - С .43-44.
Кл.слова: Наратай байхада шүүдэрлээшэ...
Наян Наваа = О далекой прародине. - С .45-46.
Кл.слова: Наян, наян наянайм...
Ногоон дээгүүр табихадам = Отпущу на зелень травы. - С .47-48.
Кл.слова: Ногоон дээгүүр табихадам...
Нүхэр = Друг мой конь. - С .49-50.
Кл.слова: шэрэмхэн булад тахыешни...
Ононой эрьедэ = На берегу Онона. - С .51-52.
Кл.слова: Хабтагай Ононой эрье дээхэнүүр...
Оронгын татуур = Глубока речная заводь. - С .53-54.
Кл.слова: Оронгын татуур гүнзэгышье һаа...
Саһаниинь орог даа, хамагүй = Пусть снега идут. - С .55-56.
Кл.слова: Саһаниинь орог даа, хамагүй - орожол байг даа...
Соохорхон тэнгэриин = В небе пестреющем звёздами. - С .57-58.
Кл.слова: Соохорхон тэнгэриин харанхыда...
Сүхэ гол = Долина Чикоя. - С .59-60.
Кл.слова: Сэсэгтэй алтанхан дэлхэй дээгүүр...
Сэлгеэхэн Сэлэнгэ = Прохладная Селенга. - С .61-62.
Кл.слова: Сэлгеэхэн Сэлэнгэ долгилжо байна...
Сэлгеэхэн Яруунын мүльһые = В прохладе льдистой Еравны. - С .63-64.
Кл.слова: Сэлгеэхэн Яруунын мүльһые
Сэргэдэ байхадаа = У коновязи
Кл.слова: Сэргэдэ байхадаа, шэбшэгэрхэн аад...
Сэсэгээр бурхөөгдэһэн нютаг = Край, устланный цветами. - С .67-68.
Кл.слова: Сэсэгээр бурхөөгдэһэн нютаг байна...
Түмэр тэргэ = Стальная повозка. - С .69-70.
Кл.слова: Түмэр тэргын һайханда...
Улаанхан занданаа ургуулһан = Вырастив красный сандал. - С .71-72.
Кл.слова: Улаанхан занданаа ургуулһан...
Урдахан Мозоймнай = В южном Мозое. - С .73 -74.
Кл.слова: Урдахан Мозоймнай аршаантайл юм...
Утахан сагаан Хёлгомнай = Светлый наш долгий Хилок. - С .75-76.
Кл.слова: Утахан сагаан Хёлгомнай...
Уужам Буряад орон = Привольная Бурятия. - С .77-78.
Кл.слова: Уужам Буряад оронойнгоо...
Уулын үндэр модондо = На высоких деревьях горных. - С .79-80.
Кл.слова: Хадын үндэр модондо...
Уулынхаргы зурынал = Горная дорога тянется. - С .81-82.
Кл.слова: Уулынхаргы зурынал, зурынал
Уулын харгы хоёрлоод байна = Горная дорога раздвоилась. - С .83-84.
Кл.слова: Уулын харгы хоёрлоод байна...
Уусын дуун = Наказ невесте. - С .85-86.
Кл.слова: Хайбан, хайбан хараараа...
Үншэн басаганай дуун = Песня сиротки. - С .87-88.
Кл.слова: Эмнигхэн боро улаанайм түргэниие...
Хададаа модониинь олоншье һаа = Хотя и много деревьев в горах. - С .91-92.
Кл.слова: Хададаа модониинь олоншье һаа
Хадаараа харгымнай холо бэшэ = Горная дорога не длинна. - С .93-94.
Кл.слова: Хадаараа харгымнай холол бэшэ...
Хадын дээхэнүүр харахадажа = Над горами взор устремив. - С .95-96.
Кл.слова: Хадын дээхэнүүр харахадажа...
Хадын оройн модон соо = Среди деревьев на вершине горы. - С .97-98.
Кл.слова: Хадын оройн модон соо...
Хадын саанаһаа = Из-за горы. - С .99-100.
Кл.слова: Хадын саанаһаа наран гаража...
Харланал харгымнай = Чернеет дорога. - С .101-102.
Кл.слова: Харланал, харланал харгымнай...
Харыш нааша, нүхэрни = Глянь сюда, мой друг. - С .103-104.
Кл.слова: Хадамал тахын түбэрөөндэ...
Хатаршыень барихам гү, жорошыень гү? = Рысака поймаю или иноходца?. - С .105-106.
Кл.слова: Хотогорхон, хотогорхон моридойнгоо...
Хорин сонхо яларуулһан = Двадцатью окнами сверкая. - С .107-108.
Кл.слова: Хорин сонхо яларуулһан...
Хуримай дуун = Свадебная песня. - С .109-110.
Кл.слова: Долоон үнгын сэсэгэй...
Хүдэр-Донгойдоо = В Кудара-Донгое. - С .111-112.
Кл.слова: Хүдэр-Донгойдоо нютагтайлби даа...
Хүрин хээр = Конь гнедой. - С .113-114.
Кл.слова: Хушуунда сагаантай хүрин хээр минии...
Шуур-шуур дуутай = Песенка о самолете. - С .115-116.
Кл.слова: Шуур-шуур дуутай...
Шэрэмхэн танхын оёорто = На дне чугунного кувшина. - С .117-118
Кл.слова: Сэрэгын манай узурта...
Элһэн харгы = песчаная дорога. - С .119-120.
Кл.слова: Эсээ бэшэл даа энэ морин...
Эрбэд соохор = Чубарый жеребец. - С .121-122.
Кл.слова: Эрбэд, эрбэд соохорхон...
Яахаш хүбиб = Как мне быть. - С .123-124.
Кл.слова: Ардагым барилсыш гэжэш байн даа.
Хатар, нааданай дуунууд. / нааданай дуунууд Хатар
Ажансай . - С .125-126.
Кл.слова: Булжамуурай наадан гээ...
Айдуусай : Ольхонский ёхор. - С .127-128.
Кл.слова: Далай манайһайхан даа...
Арбагай : Эхирит-булагат. ёхор. - С .129-130.
Кл.слова: Арбагар эбэртэй гүрөөһэн...
Гүүгэл . - С .131-132.
Кл.слова: Гоё хошхо шаргаараа...
Дэрбэшэн . - С .133-134.
Кл.слова: Дүбэн тээһээнь дэрбээшэн...
Ёохор дээрэ ерээбди = На ёхор мы пришли. - С .135-135.
Кл.слова: Ёохор дээрэ ерээбди
Хэжэнгын ёохор = Кижингинский ёхор. - С .137-138.
Кл.слова: Үэлһөө наашаа ушараа яагаа үгыбди?...
Манай Осоавиахим : Ёхор советск. периода
Кл.слова: Ерит, орыт ёохортоо...
Наёолог . - С .143-144.
Кл.слова: Нарһан, нарһан палаашхаяа, палаашхаяа сааш...
Тохир, бохир алхалжа = Ступая вразвалочку. - С .145-146.
Кл.слова: Тохир, бохир алхалжа...
Тохой зандан эмээлээ = Сандаловое седло. - С .147-148.
Кл.слова: Тохой зандан эмээлээ, эмээлээ...
Үльмышэлгэ . - С .149-150.
Кл.слова: Хатартайхан мориндо...
Хольсуухай = Колесуха. - С .151-152.
Кл.слова: Тэргынгээ хольсоогой хиисээндэ...
Һойр наадан = Глухариная игра. - С .153-154.
Кл.слова: Тетеэриин наадан...
Ягаруухай = Хороводная песня. - С .155-156.
Кл.слова: Наханай галтайда найгуулаел...
Авторские, песни. / песни Авторские
Попов, А. Бурятия : песня-гимн / А. Попов ; лирик А. Бадаев. - С .157-162.
Кл.слова: Как не похожи друг на друга...
Дадуев, Гавриил Габанович. Буряад оромнай = Наша родина Бурятия / Г. Г. Дадуев ; лирик Ц. Зарбуев. - С .163-164.
Кл.слова: Саяан үндэр ууламнай...
Жалсараев, Д-Д. Буряад орон = Край мой родной Бурятия / Д-Д. Жалсараев ; лирик Д-Д. Жалсараев. - С .165-166.
Кл.слова: Бууралхан сагаан Саяанай...
Павлов, Чингис Ефимович. Родная мелодия / Ч. Е. Павлов ; лирик Ц. Галсанов. - С .167-168.
Кл.слова: Нам песни многих стран известны...
Балдаков, Бадма Мелентьевич. Амар мэндэ, Росси! = Привет России / Б. М. Балдаков ; лирик Ц. Бадмаев. - С .169-170.
Кл.слова: Олондоо алдартай түүхэтэй...
Павлов, Чингис Ефимович. Адуушанай дуун = Песня табунщика / Ч. Е. Павлов ; лирик М. Ж. Самбуев. - С .171-172.
Кл.слова: Түрэл арадайм домогшуу...
Дашипылов, Гур-Дарма Дашипылович. Ганса наһан = Жизнь одна / Г. Д. Дашипылов ; лирик Д. Улзытуев. - С .173-174.
Кл.слова: Гансахан хүнэй гансахан наһанай...
Пантаев, Владилен Данилович. Гуламта = Очаг / В. Д. Пантаев ; лирик А. Доноев. - С .175-176.
Кл.слова: Бууса дээрээ үдэнхэй...
Балдандашиев, Ринчин Цыденович. Гуниг дуун = Грустная песня / Р. Ц. Балдандашиев ; лирик Ш-Х. Базарсадаева. - С .177-178.
Кл.слова: Һарын сагаанай һайхан үдэшэ...
Бурхиев, Р. Дангинамни = Красавица моя / Р. Бурхиев ; лирик Р Бурхиев. - С .179-180.
Кл.слова: Арюухан залуу наһанһаань...
Дамбаев, В. Дураяа магтан дууланаб = Пою во славу любви / В. Дамбаев ; лирик Н. Шабаев. - С .181-184.
Кл.слова: Дуулан намар, эртэшэг...
Гомбоев, Б. Захяаем бүүхэн мартаарай... = Не забывай наказа / Б. Гомбоев ; лирик Д. Улзытуев. - С .185-186.
Кл.слова: Эмнигынь мэдэнгүй гэндэбэш, зүү...
Жамбалова, Эржена Зугдаровна. Звезда кочевника / Э. З. Жамбалова, Б. С. Дугаров. - С .187-190.
Кл.слова: Мужчине- путь, а женүине - очаг...
Бальжинимаев, Бато Бальжинимаевич. Инагай дуун = Песня любви / Б. Б. Бальжинимаев ; лирик Б-Х. Базарсадаева. - С .191-194.
Кл.слова: Эхин түрүүшын дуһалхан...
Пантаев, Владилен Данилович. Минии нютаг = Родная сторона / В. Д. Пантаев ; лирик Д. Дагбаев. - С .195-196. - Бадмахан сэсэг ягаараад...
Бальжинимаев, Д. Намжаа үдэшэ = Прекрасный вечер / Д. Бальжинимаев, Д. Ринчинова. - С .197-200.
Кл.слова: Намарай һайхан һарануудай...
Санжиева, Лариса Николаевна. Нарһатам = Посвящение селу / Л. Н. Санжиева, А. Бадаев. - С .201-202.
Кл.слова: Сэлгеэхэн һэбшээгээр Нарһатам...
Пантаев, Владилен Данилович. Наһанай ошолго = Течение жизни / В. Д. Пантаев ; лирик Ц-Д. Хамаев. - С .203-204.
Кл.слова: Аянай шубуудынь...
Жалсараев, Д-Д. Нютагай домог = Хвала отчему краю / Д-Д. Жалсараев ; лирик Д-Д. Жалсараев. - С .205-206.
Кл.слова: Уняаран манараад харагданхай...
Батодоржиев, Баир Владимирович. Орогты манайда = Приходите к нам / Б. Батодоржиев ; лирик Ц-Х. Хубитуева. - С .207-208.
Кл.слова: Түг-түг-түг...
Очиров, Б. Путеводная звезда / Б. Очиров ; лирик Б. Базаров. - С .209-210.
Кл.слова: Года бегут и дни летят...
Бальжуров, Ринчин. Сагаан дали = Белое крыло / Р. Бальжуров ; лирик Р. Бальжуров. - С .211-212.
Кл.слова: хүхэ тэнгэриин үндэртэ...
Павлов, Чингис Ефимович. Талын дуун = Степная песнь / Ч. Е. Павлов ; лирик В. Лубсанов. - С .213-214.
Кл.слова: Дуулим таладаа...
Шойжонимаев, Цырен. Түрүүшын дуран = Первая любовь / Ц. Шойжонимаев ; лирик Ц. Шойжонимаев. - С .2015-216.
Кл.слова: Үе сагшье үнгэрөөл даа...
Маймескул, Владимир. Утренняя песенка / В. Маймескул. - С .217-222.
Кл.слова: Үргэн намжаа эхэ орондом...
Пантаев, Владилен Данилович. Үнгын голой дангина = Красавица унгинской долины / В. Д. Пантаев ; лирик Г. Г. Чимитов. - С .223-224.
Кл.слова: Үүлэгүйхэн тэнгэриин...
Жалсараев, Д-Д. Хаанхинайл ааб? = Откуда милая? / Д-Д. Жалсараев ; лирик Ч. Намжилов. - С .225-226.
Кл.слова: Айдархан дүүхэйшни хаанхинайл ааб? ...
Гомбоев, Б. Хабарай дуун = Весенняя песня / Б. Гомбоев ; лирик Д. Дамбаев. - С .227-228.
Кл.слова: Аажамхан таламнай ургыгаар һалбаржа...
Ирдынеев, Ю. Хулеһэн зандаалби = Я всё ещё жду / Ю Ирдынеев ; лирик Ч. Намжилов. - С .229-232.
Кл.слова: Залинтай, буудалтай юртэмсэ дээрэ...
Пантаев, Владилен Данилович. Хуһан = Берёзонька / В. Д. Пантаев ; лирик Ч. Гуруев. - С .233-234.
Кл.слова: Нарһан тужын захада...
Аюшеев, В. Хэлыш, инагни = Милая , скажи / В. Аюшеев, Д. Дамбаев. - С .235-236.
Кл.слова: Һүниин харанхы...
Баяртуева, О. Чебурашка болон тэрэнэй нүхэд = Чебурашка и его друзья / О. Баяртуева ; лирик Б. Баяртуев. - С .237-238.
Кл.слова: Эдирхэн наһанайм...
Раднаев, Ким. Эдир наһан = Юность / К. Раднаев ; лирик З. Гомбожабай. - С .239-240.
Кл.слова: Дуунайм эхин бурьялаад...
Балдандашиев, Ринчин Цыденович. Эхэ тухай дуун = Песня о матери / Р. Ц. Балдандашиев ; лирик Ц. Жамбалов. - С .241-242.
Кл.слова: Уян зулгыхан үндэр наһатай...
ГРНТИ | 18.41.51 |
Кл.слова (ненормированные):
Вокальная музыка Бурятии -- фортепиано
Доп.точки доступа:
Автор из Бурятии, о Бурятии
Экземпляры всего: 4
ои (3), КР (1)
Свободны: ои (3), КР (1)