База данных: Книги
Страница 1, Результатов: 1
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
Ш143.21-93
Г 604
Голикова, Жанна Анатольевна.
Перевод с английского на русский = Learn to Translate by Translating from English into Russian : учебное пособие / Ж. А. Голикова. - 5-е изд., стер. - Минск : Новое знание, 2008. - 286 с. ; 20 см. - Текст парал. рус., англ. - Библиогр.: с. 281-282. - 2010 экз. - ISBN 978-985-475-373-7 : 236.50 р.
ББК Ш143.21-937.7
Рубрики: Английский язык--Перевод--Русский язык--Учебные издания для высших учебных заведений
Кл.слова (ненормированные):
словари для перевода -- грамматика -- глаголы -- переводческое сопоставление -- лексика
Аннотация: Пособие знакомит с принципами и понятиями современной теории перевода, приемами решения переводческих задач. Рассмотрены грамматические и лексические особенности перевода, переводческое сопоставление речевых произведений. Материал для упражнений подобран таким образом, чтобы проиллюстрировать различные способы передачи того или иного языкового явления, обучить гибкости перевода текста. Для студентов высших учебных заведений, магистрантов, аспирантов, всех, совершенствующих свои знания в английском языке.
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Г 604
Голикова, Жанна Анатольевна.
Перевод с английского на русский = Learn to Translate by Translating from English into Russian : учебное пособие / Ж. А. Голикова. - 5-е изд., стер. - Минск : Новое знание, 2008. - 286 с. ; 20 см. - Текст парал. рус., англ. - Библиогр.: с. 281-282. - 2010 экз. - ISBN 978-985-475-373-7 : 236.50 р.
ГРНТИ |
Рубрики: Английский язык--Перевод--Русский язык--Учебные издания для высших учебных заведений
Кл.слова (ненормированные):
словари для перевода -- грамматика -- глаголы -- переводческое сопоставление -- лексика
Аннотация: Пособие знакомит с принципами и понятиями современной теории перевода, приемами решения переводческих задач. Рассмотрены грамматические и лексические особенности перевода, переводческое сопоставление речевых произведений. Материал для упражнений подобран таким образом, чтобы проиллюстрировать различные способы передачи того или иного языкового явления, обучить гибкости перевода текста. Для студентов высших учебных заведений, магистрантов, аспирантов, всех, совершенствующих свои знания в английском языке.
Экземпляры всего: 1
КХ (1)
Свободны: КХ (1)
Страница 1, Результатов: 1